【生如夏花泰戈尔原文】“生如夏花”这一句出自印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔的诗作《飞鸟集》。原句为:“Let us not lie here, and say we are born for the same purpose.”(让我们不要在这里说我们出生是为了同一个目的。)但更广为人知的翻译是:“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”这句话虽然并非直接出自泰戈尔的原文,但在中文语境中被广泛引用和传播。
一、
泰戈尔的诗歌语言优美、哲理深刻,常常以自然意象表达对生命、爱与美的思考。“生如夏花”这一意象象征着生命的短暂与美丽,强调在有限的生命中绽放出最灿烂的光彩。它不仅是对生命的一种赞美,也蕴含着对死亡的坦然接受。
泰戈尔的作品深受东方哲学影响,融合了印度传统思想与西方现代文学风格。他通过简洁而富有诗意的语言,探讨人类情感、宇宙规律以及个体与世界的关系。
二、相关信息对比表
项目 | 内容 |
原文出处 | 泰戈尔《飞鸟集》 |
中文常见翻译 | “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。” |
原文英文 | “Let us not lie here, and say we are born for the same purpose.” |
作者国籍 | 印度 |
创作时间 | 1916年 |
作品类型 | 诗集 |
主题 | 生命、自然、爱、死亡 |
文学风格 | 简洁、哲理、抒情 |
影响范围 | 全球,尤其在中国广为流传 |
三、结语
“生如夏花”虽非泰戈尔原诗的直译,但其精神内核与泰戈尔的哲学思想高度契合。它提醒我们珍惜生命,活出精彩,同时也要坦然面对生命的终结。泰戈尔的诗作不仅是一种文学享受,更是一种心灵的启迪。