首页 > 生活经验 >

相见欢李煜原文翻译及赏析相见欢介绍

2025-06-16 14:51:45

问题描述:

相见欢李煜原文翻译及赏析相见欢介绍,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 14:51:45

原文:

林花谢了春红,太匆匆。

无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重?

自是人生长恨水长东。

翻译:

树林里的花朵已经凋谢了春天的红色,这过程太快了。

无奈清晨的寒雨和傍晚的狂风。

就像那被风雨打落的花瓣带着胭脂般的泪水,让人不忍离去,想要沉醉其中,却不知何时才能再次见到这样的景象?

人生总是充满了遗憾,就如同那向东流去的江水,永不停息。

赏析:

李煜在这首词中以自然界的花开花落为喻,表达了对美好事物易逝的感慨以及个人命运的无奈。上阕通过描写林花在风雨中的凋零,展现了时间飞逝、美景难再的主题;下阕则进一步深化了这种情感,将个人的愁绪与自然界的变化相结合,形成了一种既具体又抽象的意境。尤其是最后两句“自是人生长恨水长东”,不仅点明了主旨,还赋予了整首词更加深远的意义,使读者能够从中体会到作者对于生命无常的深刻领悟。

介绍:

李煜(937年-978年),字重光,号钟隐、莲峰居士,南唐最后一位皇帝,同时也是著名的文学家和词人。他的词作多以抒发亡国之痛和个人哀思为主,风格清新脱俗,情感真挚动人,被誉为“词中之帝”。《相见欢》正是他这类作品中的代表之一,通过对自然景象的细腻描绘,传达出对人生短暂、世事无常的深切感悟。这首词不仅反映了李煜个人的心境,也蕴含着对人类共同命运的思考,因此具有极高的艺术价值和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。