首页 > 生活常识 >

欲把西湖比西子原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

欲把西湖比西子原文及翻译,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-08-22 09:35:12

欲把西湖比西子原文及翻译】“欲把西湖比西子”出自宋代著名文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨》一诗。这首诗以生动的语言描绘了西湖在不同天气下的美丽风光,并借用了古代美女西施的形象,表达了对西湖美景的高度赞美。

一、原文

《饮湖上初晴后雨》

苏轼(宋)

水光潋滟晴方好,

山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,

淡妆浓抹总相宜。

二、翻译

原文 翻译
水光潋滟晴方好 在晴天时,湖面波光粼粼,景色非常美好
山色空蒙雨亦奇 在雨中,山色朦胧,也别有一番奇妙
欲把西湖比西子 我想把西湖比作西子(即西施)
淡妆浓抹总相宜 不论是素雅的打扮还是华丽的装饰,都十分合适

三、总结

“欲把西湖比西子”一句,是整首诗的点睛之笔。苏轼用西施来比喻西湖,不仅突出了西湖的绝美,还赋予其一种古典的美感和诗意。这种比喻手法,既形象又富有韵味,使西湖在读者心中留下了深刻的印象。

通过这首诗,我们不仅能够感受到西湖的自然之美,也能体会到诗人对大自然的热爱与赞美之情。同时,这也体现了中国古典诗词中常见的“以人喻景”的艺术表现方式。

四、拓展理解

- 西子:指的是春秋时期越国的美女西施,是中国古代四大美女之一。

- “淡妆浓抹”:形容不同的装扮方式,这里用来比喻西湖在不同天气下的景象变化。

- “总相宜”:无论何种状态,西湖都能展现出独特的美。

五、表格总结

项目 内容
诗名 《饮湖上初晴后雨》
作者 苏轼(北宋)
出处 《东坡七集》
名句 “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”
意象 西湖、西施
表达情感 对西湖美景的赞美与喜爱
艺术手法 比喻、拟人、情景交融

通过这篇文章,我们可以更深入地理解这句经典诗句的内涵与魅力,同时也感受到中华文化的深厚底蕴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。