首页 > 精选问答 >

滕王阁序原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

滕王阁序原文及翻译,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 09:53:06

滕王阁序原文及翻译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃的代表作之一,被誉为“千古绝唱”。全文辞藻华丽,结构严谨,内容丰富,既有对自然景色的描绘,也有对人生感慨的抒发。本文将对《滕王阁序》进行简要总结,并附上原文与翻译对照表格,便于理解与学习。

一、文章概述

《滕王阁序》写于公元675年,作者王勃在参加洪州都督阎公举行的滕王阁宴会上即兴而作。文章以登临滕王阁为引,描绘了江西南昌的山水风光,抒发了作者对人生际遇的感慨和对未来的展望。全篇文笔流畅,情感真挚,具有极高的文学价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
时维九月,序属三秋。 时间是九月,季节属于深秋。
润州刺史王勃,字子安,少有才名。 润州刺史王勃,字子安,少年时就有才华名声。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 时值九月,秋季的末期。积水干涸,寒冷的潭水清澈见底;晚霞凝聚,傍晚的山峦呈现出紫色。
俨骖騑于上路,访农郊之胜景。 驾车沿着大道前行,去探访乡村的美景。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。 登上帝王的长洲,见到仙人的旧居。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。 层层叠叠的山峦青翠欲滴,高耸入云;飞檐楼阁红艳夺目,俯视大地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 白鹤栖息的水边小洲,曲折环绕;桂花点缀的宫殿,依山势而建。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。 打开锦绣的门扉,俯瞰雕梁画栋,山河广阔,令人目不暇接。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。 房屋连成一片,钟鼓声不断,富贵人家众多;船只满江,有青雀黄龙装饰的船尾。
云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 雨过天晴,阳光明媚,落霞与孤鸟一起飞翔,秋水与天空浑然一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 渔船在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边;雁群惊寒,叫声中断在衡阳的水边。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。 远远的胸怀顿时舒畅,豪情迅速飞扬。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 清脆的箫声响起,清风随之而来;轻柔的歌声停驻,白云也为之停留。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。 睢园的绿竹,气势压倒陶渊明的酒杯;邺水的荷花,光辉照耀谢灵运的笔墨。
四美具,二难并。 四种美好齐聚,难得的机遇同时出现。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。 眼睛望向天空,尽情享受闲暇的日子。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。 天高辽阔,感到宇宙无边;欢乐之后,悲伤随之而来,明白盛衰自有定数。
望长安于日下,目吴会于云间。 向太阳下望去,看到长安;抬头望云间,看见吴郡。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。 地势到了尽头,南方大海深邃;天柱高耸,北极星遥远。
关山难越,谁悲失路之人? 虽然关山难以越过,谁能同情迷失道路的人?
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 孟尝高尚纯洁,却只能空留报国之心;阮籍放荡不羁,怎能效仿他走到路尽头的哭泣?
勃,三尺微命,一介书生。 我,一个微不足道的生命,一个普通的书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。 没有机会请缨杀敌,像终军那样二十岁就出征;有志于投笔从戎,仰慕宗悫的壮志。
老当益壮,宁移白首之心? 年老更应坚强,怎能把白发的心愿改变?
穷且益坚,不坠青云之志。 贫困反而更加坚定,不放弃高远的志向。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。 即使喝了贪泉也不觉得难受,处在干涸的车辙中仍然感到快乐。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。 北海虽然遥远,但可以乘风而至;早晨已经过去,黄昏仍不晚。
孟轲敦素,史鱼秉直。 孟轲注重本性,史鱼坚持正直。
岂效穷途之哭,而为独善其身? 岂能效仿穷途末路的哭泣,而只顾自己修养?
请洒潘江,各倾陆海云尔。 请用潘岳的才华,如陆机般倾泻文采。

三、总结

《滕王阁序》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是作者情感与志向的抒发。文中通过丰富的意象和优美的语言,展现了作者对人生的深刻思考。全文结构紧凑,层次分明,语言华丽却不失真情实感,是中国古代骈文中的巅峰之作。

通过上述原文与翻译对照,读者可以更好地理解文章内容,感受王勃的才华与情怀。无论是作为文学研究还是个人欣赏,《滕王阁序》都是一部不可多得的经典作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。