今世之人,多习于俗语,言辞直白,不拘古法。然若欲通古籍、识典章,或欲为文雅之士所识,亦不可不知古文之妙。故有“白话文转文言文(在线)”者,应运而生。
此工具者,非徒为文字之转换,实乃为学者之助也。其法虽简,然能将现代之语,化为古雅之辞。譬如“我今天很高兴”,可译为“吾今日心旷神怡”;“他昨天没来”可作“彼昨日未至”。虽非尽善尽美,然已近古风,可资参考。
然须知,古文之精妙,在于意蕴深远,非仅字词之换也。若仅以机械之法,强为转换,恐失其真。故学者当兼修古文之理,方能得其精髓。
是以,“白话文转文言文(在线)”者,虽为一时之便,然不可恃之为终。宜以之为引,探古文之奥,方不负古人之智慧也。