原文:
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子偕老!
翻译:
谁说我们没有战衣?我和你共用下裳。
君王发兵去交战,修整我们的铠甲兵器。
与你一同奔赴战场!
谁说我们没有战衣?我和你共用内衣。
君王发兵去交战,修整我们的长矛大戟。
与你一同奋起战斗!
谁说我们没有战衣?我和你共用外衣。
君王发兵去交战,修整我们的戈矛武器。
与你一同生死相依!
这首诗通过反复咏叹的方式,展现了士兵之间深厚的兄弟情谊以及共同抗敌的决心。尽管面临艰苦的条件,但他们依然能够互相扶持,表现出一种乐观向上的精神面貌。这种精神至今仍激励着人们在困难面前保持团结协作的态度。