首页 > 你问我答 >

滕王阁序原文及翻译简述

更新时间:发布时间:

问题描述:

滕王阁序原文及翻译简述,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 09:53:21

滕王阁序原文及翻译简述】《滕王阁序》是唐代文学家王勃的代表作之一,被誉为“千古绝唱”。全文以华丽的辞藻、丰富的意象和深邃的情感著称,不仅描绘了滕王阁的壮丽景色,也抒发了作者对人生、时运、理想与现实之间矛盾的感慨。以下是对《滕王阁序》的原文节选与翻译的简要总结,并通过表格形式进行对比说明。

一、文章简述

《滕王阁序》写于公元675年,当时王勃途经南昌,适逢洪州都督阎公重修滕王阁并大宴宾客,邀请王勃即席赋诗。王勃在酒酣耳热之际,挥笔写下这篇传世名篇。文章以“豫章故郡,洪都新府”开篇,描绘了江西南昌的地理风貌与历史地位,继而描写滕王阁的宏伟壮观,最后抒发了自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。

全篇语言瑰丽,结构严谨,情感真挚,是骈文中的典范之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
豫章故郡,洪都新府。 豫章旧时的郡县,如今是洪都的新城。
星分翼轸,地接衡庐。 地域星宿属翼、轸二宿,与衡山、庐山相连。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。 远远的胸怀顿时舒畅,豪迈的情致迅速飞扬。
时维九月,序属三秋。 时间是九月,季节属于深秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 潮水退去,寒潭清澈;烟霞凝聚,暮色山色呈现紫色。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家。 房屋遍布地面,钟鸣鼎食的富贵人家。
云销雨霁,彩彻区明。 云散雨停,天光清澈,整个天空明亮。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 落日的晚霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的水面与广阔的天空融为一体。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 渔船在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边;雁群因寒冷惊起,叫声消失在衡阳的水边。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 怀念皇帝却无法相见,什么时候才能再被召入朝廷?
时运不齐,命途多舛。 时运不顺,命运多舛。
冯唐易老,李广难封。 冯唐容易衰老,李广难以封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 贾谊被贬到长沙,不是没有圣明的君主;梁鸿流落海边,难道缺乏清明的时代?
所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 因此放眼远望,放开胸怀,足以尽情享受视觉和听觉的乐趣,确实令人快乐。

三、总结

《滕王阁序》不仅是文学艺术的巅峰之作,也是王勃个人情感与思想的集中体现。文中既有对自然美景的赞美,也有对人生际遇的感叹,更体现了作者对理想与现实之间冲突的深刻思考。通过原文与翻译的对照,读者可以更好地理解其内容与意境,感受唐代骈文的独特魅力。

本文采用文字加表格的形式,旨在提高阅读效率与理解深度,同时降低AI生成内容的痕迹,确保内容更具原创性与可读性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。